Le corbeau and the Fox – Fable multilingue

17,55 

La célèbre fable de Jean de La Fontaine, maintenant en 6 langues : anglais, allemand, français, néerlandais, japonais, ukrainien.

18 autres langues sont disponibles en format texte et audio, grâce à la collaboration d’Interbiblio : Traductions de livres pour enfants

ISBN : 979-10-97542-16-0
Catégories : , , , , , , , , Étiquette :
Auteur-e-s : Jean de La Fontaine
Illustrations : Lise Lahore

Description

Pourquoi une fable en version multilingue ?
Pour les classes composées de personnes allophones, elle permet des lectures à voix haute où chacun.e peut faire entendre au groupe sa.ses langue.s maternelle.s, ce qui offre un temps de partage interlinguistique toujours apprécié, car il accueille les langues maternelles dont la reconnaissance est un levier puissant pour stimuler l’apprentissage des apprenants allophones.
La fable multilingue permet de comparer les structures lexicales, syntaxiques du français avec celles des langues maternelles. Pour certain.e.s apprenant.e.s, cet exercice est indispensable afin de repérer la place de ces éléments dans la phrase française.
Pour en savoir plus sur ces activités : BSD – Comparons nos langues, Comparons nos langues -Démarche d’apprentissage… de Nathalie Auger – Livre – Decitre
Grâce à la collaboration avec l’Association Interbibio en Suisse, 18 autres versions linguistiques en version audio et textes sont disponibles gratuitement ici : Traductions de livres pour enfants

Genre de livre : Album
Illustrations : Collages
Langue : ukrainien, japonais, Français, néerlandais, Anglais, Allemand, Italien, Russe
Pages : 20 pages couleur
Type de couverture : cartonnée
Inclus : Version audio gratuite à télécharger ci-dessous

Date parution : 16.09.2022
Tranche d’âge : 3 ans et +
Coordination : Greta Franclet
Format : 24 x 33.0 cm

Cet ouvrage a été soutenu par la Région Bourgogne-Franche-Comté.

Lise Lahore, illustratrice, a réinterprété la célèbre fable de Jean de la Fontaine (1621-1695).
À partir de papiers découpés, dont certains ont créés par elle, elle a imaginé des personnages caméléons : le renard enjôleur change de masque et de fourrure selon les situations, le corbeau se métamorphose au fil des compliments.
Ses illustrations, conçues comme des tableaux, rendent encore plus parlante la morale de l’histoire : méfiez-vous des beaux parleurs, qui comme le renard, pratiquent la louange pour parvenir à leurs fins. Ne finissez pas comme le corbeau, qui fier d’avoir décroché la lune, la perd par naïveté et par vanité ! Lise Lahore a vécu dans plusieurs pays. Outre sa recherche artistique, elle enseigne le français langue étrangère et anime des ateliers sur l’écriture: histoire du papier, calligraphie, créations de papier végétal, livres d’artistes faits main.

Informations complémentaires

Dimensions 24 × 33 cm
Auteur

Jean de La Fontaine

Illustrations

Lise Lahore

Vous aimerez peut-être aussi…